Кого называли «быдлом» на Руси

Кого называли «быдлом» на Руси

Сегодня этим словом мы пренебрежительно называем грубых, невежественных, на наш взгляд, людей. А что означала эта лексема изначально?

Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Ясновельможные паны, шляхтичи так предпочитали называть работников тяжелого физического труда. Интересно, что любая работа (особенно связанная с земледелием) была строго табуирована у шляхты. Так, разорившийся шляхтич предпочитал смерть от голода возможности заработать с помощью физического труда.

Интересно, что шляхта считала себя пришельцами на Польской земле. Согласно легендам, они являлись потомками воинственных сарматов. Поэтому польские крестьяне не воспринимались ясновельможными панами как единый с ними народ. Отсюда и «быдло».

[С-BLOCK]После раздела Речи Посполитой в конце XVIII века часть польских земель стали частью Российской империи. Нехорошая привычка именовать работников физического труда передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.

источник

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Другие интересные статьи

ЧИТАТЬ:  Национальный состав первого большевистского правительства: каким он был

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

восемнадцать − 13 =